Shashank Arora as a petty mobile thief in the series ends up leaving an imprint in your head. He is subtle and has been characterised well, and in a series with not many characters living without moral bankruptcy, Munna’s (Arora’s) moral compass encircles the best that Dhulia has to offer. (Mukul Sharma in Jagran English) The web series is based on the famous novel Six Suspects by Vikas Swarup
A yellow moon in a green sky! Does the breeze moan, stars sulk and cry? Is that what happens on the longest night? they call winter solstice.
the winds dont whisper or tell stories any more they hiss
Soulless is this withering garb Why have you abandoned me, O Muse in this valley of where I search for words and only write silence
Born to clouds and thunder I am darkness that births light A storm collecting raindrops
Don’t take life seriously. We and everyone around us is going to die anyway. Take the revenge and settle that score here and soon. There is no other life time.
सहस्रताल टिहरी गढ़वाल की भीलांगना घाटी के विकराल पर्वतों पर स्थित एक भीषण ताल है जो कि बहुत दुर्गम है। स्थानीय ग्रामीण जन सहस्रताल को “सहस्तर” पुकारते हैं और कहते हैं – ‘जर्मन की लड़ाई’, सहस्तर की चढ़ाई । सहस्रताल की यात्रा से लौटने पर एक दिन मैंने यह कामना की:
काश में सहस्तर का फूल होती। कोई हृदयहीन हाथ मुझे तोड़ता तो मेरी डाल के असंख्य महीन कांटे उसमें विषैले डंक मारते। … मेरा पवित्र एकान्त भंग करने वहाँ बेहया भीड़ न होती। कोई इक्का-दुक्का दर्शक वहाँ आता भी तो भीषण डांगरों को पार कर प्रचन्ड वन से गुज़रता एक एक चट्टान पर पैर जमाता, भूख प्यास सहता, अथक श्रम और साहस से हाँफता यहाँ तक पहुंचता और उन ऊँचाइयों पर मुझे खिला पाकर किसी अज्ञात भाव में डूब कर मुझे देखता।
काश में सहस्तर का फूल होती। मैं बिकती नहीं सजती नहीं, मैं किसी फूलदान में कैद न होती, अर्थियों पर न होती, मैं बगीचे में न होती, मैं किसी जूड़े का गहना न होती, मैं किसी के प्रेम का प्रतीक न होती, मैं किसी मन्दिर में न होती।
मैं सहस्तर के भयावह दुरुह तट पर खड़ी ऐन अपनी जड़ों पर होती।
ज्योत्स्ना शर्मा, सहस्तर का फूल
Coming down from Sahastratal after two most stunning but grueling days of the trek. With mashals in hand this an amazing picture where Rastogi ji, Puran Jangpangi can be recognized.
A dialogue from the popular film ‘Dead Poets Society’ reminds us “Medicine, law, engineering… are noble pursuits and necessary to sustain life, but poetry, beauty, romance, love… these are what we stay alive for…” Indeed, poetry and beauty is what we live for; poetry is what inspires generations to voice their aspirations. So here is something to cheer us up in corona times.
‘Verses from the Valley’ is our tribute to the revered poets from Kashmir and their celebrated poetry. Ishtihaar Calendar for 2022 is a small collection of select verses by mystics, sufi saints, social reformers and poets of this incredibly beautiful place, rightly called Firdaus or Paradise.
You must be logged in to post a comment.